Soletrar nomes, endereços de e-mail ou códigos por telefone é uma situação comum e pode se tornar um verdadeiro desafio para quem acabou de chegar na Itália. Se você já precisou ligar para a questura, para um consulado, ou mesmo para agendar um serviço, provavelmente já se viu tentando explicar cada letra do seu sobrenome sem sucesso.
Para isso, os italianos utilizam um sistema de palavras-referência que chamamos de alfabeto fonético italiano. Ele ajuda a garantir que cada letra seja entendida claramente mesmo com barulhos de fundo, sotaques ou uma ligação ruim.
O Que É o Alfabeto Fonético Italiano?
É um sistema em que cada letra do alfabeto é associada a uma palavra, geralmente um nome de cidade italiana ou nome próprio, para facilitar a compreensão oral.
Por exemplo:
-
C de Como
-
N de Napoli
-
T de Torino
Esse método é muito usado ao telefone, principalmente em contextos administrativos, como:
-
Questura (delegacia de imigração)
-
Comune (prefeitura)
-
Agenzia delle Entrate
-
Correios
-
Hospitais
-
Agendamentos de permesso di soggiorno ou residência
Tabela Completa do Alfabeto Fonético Italiano
Letra | Palavra usada |
---|---|
A | Ancona |
B | Bologna |
C | Como |
D | Domodossola |
E | Empoli |
F | Firenze |
G | Genova |
H | Hotel |
I | Imola |
J | Jolly (raro) |
K | Kursaal (raro) |
L | Livorno |
M | Milano |
N | Napoli |
O | Otranto |
P | Palermo |
Q | Quadro |
R | Roma |
S | Savona |
T | Torino |
U | Udine |
V | Venezia |
W | Washington (raro) |
X | Xilofono |
Y | Yacht (raro) |
Z | Zara (nome histórico) |
Exemplo: Como Soletrar um Nome ao Telefone
Se o seu sobrenome for Silva, você pode dizer:
“S di Savona, I di Imola, L di Livorno, V di Venezia, A di Ancona”
Ou, se for um e-mail por exemplo como [email protected]:
“J di Jolly, O di Otranto, A di Ancona, O di Otranto, punto, S di Savona, I di Imola, L di Livorno, V di Venezia, A di Ancona, chiocciola, G di Genova, M di Milano, A di Ancona, I di Imola, L di Livorno, punto, C di Como, O di Otranto, M di Milano”
Dicas Úteis:
-
“Chiocciola” significa arroba (@)
-
“Punto” é o ponto final (.)
-
Se não lembra a palavra oficial, pode usar algo mais comum, como “P di pizza”
-
Para ligações com a Questura ou outros órgãos públicos, prefira as palavras mais tradicionais da tabela acima
Por Que Isso É Importante?
-
Evita erros de digitação em cadastros oficiais
-
Garante que nomes estrangeiros sejam compreendidos corretamente
-
Facilita sua comunicação por telefone com italianos nativos
Dominar o alfabeto fonético italiano é mais do que uma dica útil é uma ferramenta essencial para quem vive na Itália ou está em processo de regularização. Seja ao ligar para a Questura, corrigir um e-mail com a prefeitura ou confirmar seu nome em uma reserva, saber soletrar com clareza mostra preparo, evita mal-entendidos e transmite segurança, mesmo que o seu italiano ainda esteja em construção.
Com o tempo, você vai perceber que esses pequenos detalhes fazem uma grande diferença na sua rotina na Itália. E o melhor: você não precisa esperar estar fluente para começar a se comunicar bem basta ter as estratégias certas.
Utilizar o alfabeto fonético italiano realmente mudou minha forma de comunicar por telefone. Antes, era tão frustrante tentar soletrar meu sobrenome com atendimento público, agora é muito mais fácil e rápido!