Se você mora na Itália, ou já passou por um caixa de supermercado, bar, restaurante ou loja, provavelmente ouviu essa frase clássica na hora de pagar:
“Bancomat o carta?”
E, se for sua primeira vez no país, é bem provável que tenha ficado sem saber o que responder. Afinal, cartão é cartão, não é?
Mas, na Itália, essa pergunta tem um significado muito específico e culturalmente interessante.
O que significa “bancomat o carta”?
Na prática, o atendente está perguntando como você quer pagar: se o valor deve ser debitado diretamente da sua conta bancária ou lançado como crédito para pagamento posterior.
🔹 Bancomat → Pagamento no débito
O termo bancomat é usado pelos italianos para indicar cartão de débito, aquele ligado à sua conta corrente (conto corrente). Quando você escolhe pagar com o bancomat, o dinheiro sai imediatamente do seu saldo bancário.
🔹 Carta → Pagamento no crédito
Já a palavra carta, neste contexto, se refere à carta di credito, ou seja, cartão de crédito. O valor é cobrado depois, geralmente na fatura mensal exatamente como funciona no Brasil.
Em resumo:
-
Bancomat = débito
-
Carta = crédito
De onde vem a palavra “bancomat”?
O curioso é que Bancomat era originalmente o nome de um sistema de pagamentos e saques criado nos anos 1980 pelos bancos italianos. Com o tempo, a palavra passou a ser usada como sinônimo de cartão de débito, assim como “Xerox” virou sinônimo de fotocópia.
Hoje, praticamente todos os cartões emitidos por bancos italianos têm as duas funções (débito e crédito). Mesmo assim, muitos estabelecimentos só aceitam uma das duas modalidades por isso a pergunta continua comum no dia a dia.
Situações em que você vai ouvir isso
Você pode escutar “Bancomat o carta?” em várias situações cotidianas:
-
🛒 No caixa do supermercado
-
☕ No bar ao pagar um café
-
🍝 No restaurante ao final da refeição
-
🛍️ Em lojas pequenas que diferenciam taxas de operação
-
🚖 Em táxis e transportes particulares
Em alguns lugares, especialmente em cidades menores, o atendente pode até perguntar antes de passar o cartão, porque alguns terminais são configurados para aceitar apenas uma das modalidades.
Um detalhe importante: taxas e preferências
Na Itália, muitos comerciantes preferem o pagamento via bancomat (débito), porque as taxas cobradas pelos bancos são menores do que nas operações de crédito.
Além disso, o débito é liquidado na hora, enquanto o crédito pode demorar dias para cair na conta do estabelecimento.
Por isso, às vezes, você verá até um pequeno aviso no caixa dizendo:
“Preferiamo pagamenti Bancomat.”
(“Preferimos pagamentos no débito.”)
E se você usar um cartão estrangeiro?
Se o seu cartão foi emitido fora da Itália por exemplo, no Brasil, é bem possível que ele funcione apenas como crédito internacional, mesmo que tenha a função de débito no seu país.
Isso depende do banco emissor e da bandeira (Visa, Mastercard, Maestro, etc.).
Em contrapartida, quem vive na Itália e tem um bancomat local pode usá-lo apenas dentro do território europeu (ou em países que façam parte da rede Bancomat/Pay).
Um exemplo prático
Imagine que você está num café em Turim. O garçom chega com a maquininha e pergunta:
“Bancomat o carta?”
Se você quiser pagar no débito, responde apenas:
“Bancomat.”
Mas se preferir crédito, basta dizer:
“Carta.”
Simples assim e pronto, você já vai parecer um verdadeiro italiano.
Conclusão
Pode parecer um detalhe pequeno, mas entender expressões como “Bancomat o carta?” ajuda muito a se integrar à vida cotidiana italiana.
Mais do que uma questão linguística, é também um reflexo da cultura financeira do país, que valoriza a praticidade, o controle de gastos e o hábito de pagar à vista.
Da próxima vez que alguém te perguntar “Bancomat o carta?”, você já saberá exatamente o que responder e, de quebra, vai sentir que está um passo mais perto de pensar (e falar) como um verdadeiro italiano.